不过,事实证明,在影视“精品化”的今天,一部好剧,光有演技是没用的。对于年代剧,观众非常注重“年代感”的视觉呈现和场景是否还原。正如高分年代剧《父母爱情》一般,剧集中纯朴的农村生活、人民朴素的穿着以及憨厚的农村人形象,每一个镜头呈现都非常真实、自然,观众观看时仿佛置身于当时的年代,完全没有出戏尴尬的情况。众海世纪(厦门)影业认为年代剧要想出圈,“年代感”是最基础和重要的。很显然,《人生之路》未能收获好评的原因就出现在“年代感”呈现上。虽然导演在服道化方面做了不少准备,不过“千虑一失”,还是被观众抓住了一些细节。笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。
Copyright (c) 2018-2023